Mr. President, Congressmen, Americans, my name is Timothy Cho, and I am here to be the Voice for Freedom on behalf of the voiceless: the orphans of North Korea. These vulnerable children are chronically subjected to physical abuse, starvation, poor health conditions, and the excruciating pain of loneliness. Many of their parents and relatives died from similar causes. Only time keeps them from the same fate. The children who manage to cross the North Korean border into neighboring countries are still subject to the same dangers they faced in North Korea. If we do not take action to protect these children, these children will continue to languish in these conditions, with many inevitably dying preventable deaths. I believe that the enactment of the North Korean Refugee Adoption Act will help bring hope to these children, who desperately need our help and compassion. There are thousands of families in the United States who are willing to love and protect these vulnerable children. We, the citizens of the great United States, should again demonstrate that we are a nation of hope, compassion, opportunity, and potential. The KCC and I are speaking out, not just because we are of Korean descent, but because as members of the human society we
'연합단체(미국) > KCC' 카테고리의 다른 글
'미국 최고 부동산 전문 변호사<-->북한인권운동가' 김성환(Sam Kim)씨 (0) | 2011.08.24 |
---|---|
2011년 워싱턴DC 횃불대회의 의미와 향후 계획 (0) | 2011.08.24 |
2011 워싱턴DC 횃불대회 및 인턴십 스케치 (+JAYESSLEE 간증) (0) | 2011.08.01 |
[AMP Movement Interview] "We want to provide a Christian alternative to the music" (0) | 2011.07.24 |
2011 워싱턴 DC 횃불대회 및 인턴십에 초청된 명사 (0) | 2011.07.24 |